English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (781 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
serve U خدمت انجام دادن
served U خدمت انجام دادن
serves U خدمت انجام دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
Other Matches
duty assignment U واگذار کردن وفیفه گماردن به خدمت تعیین محل خدمت شغل دادن
service contract U قرارداد انجام خدمت
print shop U بسته گرافیکی ساده که چندین خدمت چاپی را بخوبی انجام میدهد
landwehr U بخشی از ارتش المان وکشورهای دیگر که خدمت زیرپرچم را انجام دادند
careers U شغل مدت خدمت دوران خدمت خدمت
careering U شغل مدت خدمت دوران خدمت خدمت
careered U شغل مدت خدمت دوران خدمت خدمت
career U شغل مدت خدمت دوران خدمت خدمت
like a duck takes the water [Idiom] U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
layoff U خاتمه دادن به خدمت
layoffs U خاتمه دادن به خدمت
consented U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consents U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consenting U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consent U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
scratch one's back <idiom> U کاری را برای کسی انجام دادن به امید اینکه اوهم برای تو انجام دهد
conducted U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducting U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducts U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conduct U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
outdoing U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdoes U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdo U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
applied U هزینه مربوط به هر خدمت یاکالا را به طور ویژه تعیین کردن و به ان اختصاص دادن
effectuate U انجام دادن صورت دادن
wait on U خدمت رسیدن و خدمت کردن
put into effect U انجام دادن
implements U انجام دادن
to carry into execution U انجام دادن
implementing U انجام دادن
to put through U انجام دادن
to bring to an issve U انجام دادن
to bring to effect U انجام دادن
performs U انجام دادن
parform U انجام دادن
implement U انجام دادن
char U انجام دادن
performed U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
accomplishing U انجام دادن
implemented U انجام دادن
stand to U انجام دادن
chars U انجام دادن
effect U انجام دادن
effected U انجام دادن
carry out U انجام دادن
bring inbeing U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
go through U انجام دادن
furnishing U انجام دادن
furnishes U انجام دادن
furnish U انجام دادن
do up U انجام دادن
accomplishes U انجام دادن
make out <idiom> U انجام دادن
cover U انجام دادن
coverings U انجام دادن
covers U انجام دادن
execute U انجام دادن
fulfill [American] U انجام دادن
effecting U انجام دادن
make something happen U انجام دادن
carry into effect U انجام دادن
put inpractice U انجام دادن
put ineffect U انجام دادن
implement U انجام دادن
carry ineffect U انجام دادن
actualize U انجام دادن
actualise [British] U انجام دادن
fulfill U انجام دادن
fulfit U انجام دادن
bring into being U انجام دادن
put into practice U انجام دادن
make a reality U انجام دادن
administer انجام دادن
paying U انجام دادن
fulfilling U انجام دادن
carry out U انجام دادن
perform U انجام دادن
to do a thing the right way U انجام دادن
fulfil U انجام دادن
fulfilled U انجام دادن
pay U انجام دادن
chare U انجام دادن
to make good U انجام دادن
fulfills U انجام دادن
to follow out U انجام دادن
to go through U انجام دادن
fulfils U انجام دادن
charring U انجام دادن
put on U انجام دادن
pays U انجام دادن
to carry through U انجام دادن
overdid U بیش از حد انجام دادن
manipulate U با دست انجام دادن
dash U بسرعت انجام دادن
redone U دوباره انجام دادن
dashed U بسرعت انجام دادن
rework U دوباره انجام دادن
dashes U بسرعت انجام دادن
out act U بهتر انجام دادن از
completion of a contract U انجام دادن قرارداد
lurks U در خفا انجام دادن
lurking U در خفا انجام دادن
performs U انجام دادن خوب یا بد
performed U انجام دادن خوب یا بد
redo U دوباره انجام دادن
perform U انجام دادن خوب یا بد
redoes U دوباره انجام دادن
to a one's object U مقصودخودرا انجام دادن
redoing U دوباره انجام دادن
redid U دوباره انجام دادن
lurked U در خفا انجام دادن
go the whole hog <idiom> U بطورکامل انجام دادن
to toss off U زود انجام دادن
lurk U در خفا انجام دادن
on the beam <idiom> U خوب انجام دادن
reworked U دوباره انجام دادن
overdo U بیش از حد انجام دادن
overdoes U بیش از حد انجام دادن
overdoing U بیش از حد انجام دادن
alternates U بنوبت انجام دادن
alternated U بنوبت انجام دادن
alternate U بنوبت انجام دادن
top U خوب انجام دادن
To carry out to the letter . To do something very meticulously . U موبه مو انجام دادن
repeats U دوباره انجام دادن
repeat U دوباره انجام دادن
to bring through U خوب انجام دادن
solemnize U باتشریفات انجام دادن
put across U خوب انجام دادن
manipulates U بامهارت انجام دادن
to carry out a transaction U معامله ای انجام دادن
reworking U دوباره انجام دادن
reworks U دوباره انجام دادن
to do by halves U ناقص انجام دادن
manipulated U بامهارت انجام دادن
misdo U ناصحیح انجام دادن
manipulate U بامهارت انجام دادن
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
redid U انجام دادن مجدد چیزی
terrorizing U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
(have the) cheek to do something <idiom> U با گستاخی کاری را انجام دادن
consummating U انجام دادن عروسی کردن
To take ones time over something . to do something with deliberation U کاری را سر صبر انجام دادن
delegation of authority U دادن اختیار انجام عمل
terrorizes U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
To do something hurriedly . U کاری را با عجاله انجام دادن
redo U انجام دادن مجدد چیزی
consummates U انجام دادن عروسی کردن
slurring U باعجله کاری را انجام دادن
do something rash <idiom> U بی فکر کاری را انجام دادن
pops U بسرعت عملی انجام دادن
effecturate U موجب شدن انجام دادن
terrorised U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
popped U بسرعت عملی انجام دادن
pop U بسرعت عملی انجام دادن
complete U کامل کردن انجام دادن
completed U کامل کردن انجام دادن
completes U کامل کردن انجام دادن
completing U کامل کردن انجام دادن
terrorises U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorising U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
to go to U رسیدگی کردن انجام دادن
To do something on ones own . U سر خود کاری را انجام دادن
terrorized U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
To do (perform) ones duty. U تکلیف خود را انجام دادن
To do something on the sly (in secret). U کاری را پنهان انجام دادن
To do something with ease(easily). U کاری را به آسانی انجام دادن
overlabour U با رنج فراوان انجام دادن
to do a good job U کاری را خوب انجام دادن
terrorize U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
spial U عمل مخفی انجام دادن
take the plunge <idiom> U بادروغ کاری را انجام دادن
plodding U بازحمت کاری را انجام دادن
administers U انجام دادن اعدام کردن
to shuffle throuch shun U بدشواری انجام دادن پرهیزکردن از
speculating U معاملات پرخطر انجام دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
speculates U معاملات پرخطر انجام دادن
in the groove <idiom> U حداکثر کار را انجام دادن
speculated U معاملات پرخطر انجام دادن
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
slurred U باعجله کاری را انجام دادن
slurs U باعجله کاری را انجام دادن
to stand to one's duty U وفیفه خودرا انجام دادن
administering U انجام دادن اعدام کردن
consummated U انجام دادن عروسی کردن
achieved U انجام دادن بانجام رسانیدن
deliberate U عمدا انجام دادن عمدی
administered U انجام دادن اعدام کردن
bootleg U معامله قاچاقی انجام دادن
the way of doing something U به روشی کاری را انجام دادن
plods U بازحمت کاری را انجام دادن
to pull off U باوجود دشواری انجام دادن
do U انجام دادن کفایت کردن
achieve انجام دادن [بانجام رسانیدن]
single stepping U در یک مرحله انجام دادن یا شدن
Recent search history Forum search
1incentive
1Social worker job is to serve everyone without any discrimaintion
1To be capable of quoting
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
1طرح خدمت سربازی یا امریه به انگلیسی چی می شه؟
1A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks that other throw at him
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com